FANDOM

愛 日音

aka Ai Kurai

Bureaucrat Admin
  • I live in かけ"
  • I was born on April 7
  • My occupation is Human Man
  • I am Procrastinating. Please stop me. I'm serious. I should be doing better things like working on my book or doing my job. Jesus how much text is allowed? I guess I'll just keep going until it just doesn'
A FANDOM user
  Loading editor
  • I was looking through galleries and noticed that you uploaded the mugshots of characters, which is something that can't be taken from screenshots as far as I know.

    Can you tell me where they came from or who ripped them? I love sprite work and such, and want to see what else was gotten out of the game.

      Loading editor
  • Hey, I've taken some time and read that there was a problem with the name "JAP" being used in the character infoboxes and have fixed it.

    Instead of one section to the japanese name, it's now using separate ones entitled "kanji" and "romaji" for use, still need to tweak a bit but it's completely useable for now so wanted to confirm if that's how you want it or if there's anything left.

      Loading editor
  • You on Twitter?

      Loading editor
  • Still snaggin' caps.  Huntin' stuff.  Fixing pages. Hope it is all good, m8.

      Loading editor
  • So I noticed that on all pages of ASG1's bosses you can see all the attacks' damage outputs. Should I add the second game's damage outputs? Just asking since I don't know how long that could take me and there could be damage outputs in some pages but not in others.

      Loading editor
  • Heya Ai, sorry for being gone for SO long.

    Life came up and after one thing and another (which I'd rather not randomly talk about in a MW) I've had to come offline from the Wikia and only found time to send this now.

    Great to see how this wikia has and is improving in my absence, and I truly thank you and the newbies for this, and since you're still active, I have promoted you to Bureaucrat! Hope you find the best ways to use this new role.

    If you need anything, just hit me up. Will try to edit once I'm available next time.  

      Loading editor
    • Thanks! I'll try to use this new role to it's full potential. Hope to see you around.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Hello.


    I thin I should've properly introduced myself before appearing to just complain about my translated material being used without my permission/consent.

    I've been a Gunvolt fan since its launch and I've been working in translating a lot of materials (drama CDs, Dengeki Nintendo profiles, pre-release info, game scripts, songs).

    As you might've seen I've been polishing up a lot of pages since I think that it would make it easier for wiki visitors to navigate through the pages.

    I hope to be of help to the wiki.

    Yours sincerely,


    Bapgei. 

      Loading editor
    • Welcome to the wiki, and thanks for everything you've done recently. This actually isn't the first time we've met, though. You may know me as "James Makepeace" on Twitter. Once again, thanks for showing up on the wiki. Your contributions are appreciated.

        Loading editor
    • Ah, so you are James Makepeace! Yes, we have talked several times before.

      I hope we continue to get along in the future.

      Yours sincerely,

      Bapgei. 

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Thanks for letting me know about that.  I wasn't aware that they revealed her true age yet.

      Loading editor
  • Hello, I was told by BeoBlade to come ask you about this - but do you have a link/access to the cut conversations (both Joule chats and the stage dialogue) in the very first game? I've found some of the latter on pastebin but that's about it. I want to check if the translation of the Muse's mechanics having something to do with "electrons" just like the Azure Striker does is correct or not, cuz aside from what's on Dengeki I can't find much about it in-game and on the web.

      Loading editor
    • Sup. If you're looking for cut game content directly translated from the original Japanese version, then check out this. It holds most of the GV/Joule conversations, and several cut stage dialogues, though not all. I myself do not have assess to the original Japanese version, so direct translations, along with my rather limited knowledge of the language, are what I generally use. 

      By the way, nice work on all your recent edits. Give yourself a pat on the back.

        Loading editor
    • Thanks! I'll be getting around to adding anything important from them soon! Also, if you need translations for skills/titles and all that just ask, it's no big deal.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Both that Summer Wallpaper and that "Azure Striker Gunvolt 2 is now available" shouldn't be in here, Inti Creates already said they dont want those pictures outside their website. I'm pretty sure I put the reason as "Copyright Violation" on both pictures when I deleted them.

    Before I take any decisions, I'd like to know why you restored them?

      Loading editor
    • View all 5 replies
    • Well, I haven't played ASG2 yet, so I can't help you on that. But yeah, I totally support that idea.

        Loading editor
    • Nice. I'll do The Seven first, since I've got the script on hand.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
Give Kudos to this message
You've given this message Kudos!
See who gave Kudos to this message